Alle de seneste nyheder fra Matinée Flersproget

Ved et hurtigt blik, lukkede billedtekster og undertekster ser næsten identiske, men de forskelle, der adskiller dem, er ikke så subtile som de første vist. At vælge mellem de to kan have en drastisk indflydelse på, hvordan publikum forstår dine videoprojekter – og din beslutning kan sige meget mere om dit brand, end du er klar over.,

forskellen mellem undertekster og undertekster

selvom undertekster (CCs) og undertekster ligner hinanden, er de designet til to forskellige formål. Undertekster giver et tekstalternativ til dialog med videooptagelser – de talte ord fra tegn, fortællere og andre vokale deltagere.

lukkede billedtekster, på den anden side, ikke kun supplement til dialog, men andre relevante dele af soundtracket – beskriver baggrundslyde, telefoner ringer og andre lyd signaler, der skal beskrive.,

i det væsentlige antager undertekster, at et publikum kan høre lyden, men har også brug for den dialog, der leveres i tekstform. Imens, undertekster antager, at et publikum ikke kan høre lyden og har brug for en tekstbeskrivelse af, hvad de ellers ville høre.

lukkede billedtekster og undertekster i aktion

den mest almindelige brug for undertekster ville være en form for oversættelse af videooptagelser for publikum på et andet sprog. Den originale lyd bevares, men seerne kan forstå dialogen og stadig høre lydsporet, som det var beregnet til.,

Du kan sandsynligvis gætte nu, at billedtekster typisk bruges til hørehæmmede målgrupper eller situationer, hvor lyd ikke kan afspilles. I dette tilfælde har seerne brug for mere beskrivelse – for at hjælpe med at skelne mellem forskellige mennesker, der taler, følelsesmæssige ændringer i deres stemmer eller ikke-vokal lyd, der er relevant for historien, for eksempel.

en vigtig sondring

forhåbentlig kan du se, hvorfor sondringen mellem de to er så vigtig. På den ene side kan CCs i situationer, hvor undertekster er tilstrækkelige, være distraherende og potentielt frustrerende for seerne., Endnu værre ville det dog være at bruge undertekster, når billedtekster er nødvendige, hvilket potentielt fremmedgør dit publikum helt.nu er publikum nøgleordet her, fordi undertekster og billedtekster har det samme mål: at udvide dine optagelser til et bredere publikum. Disse målgrupper kan være lidt forskellige, men dit mål er at gøre din video tilgængelig for alle, der har noget at tilbyde dit brand.

det nemmeste eksempel ville være en fremmedsprogfilm., Undertekster kan gøre det tilgængeligt for publikum over hele verden, mens Billedtekster betyder, at hørehæmmede publikum også kan nyde filmen – og du vil ofte se dvd ‘ er, Blu-rays og andre udgivelser med begge af netop denne grund.

skal hver video have undertekster og lukkede billedtekster?

uanset om du vælger at bruge undertekster eller lukkede billedtekster, afhænger af det publikum, du har i tankerne til dine videoprojekter. Men begge bliver stadig vigtigere, da internettet forbinder dine optagelser til hele verden.,

det er ikke kun et spørgsmål om sprog, men også vigtigheden af webebtilgængelighed og at sikre, at ingen er udelukket fra dit brand. Det er det digitale ækvivalent med at have Kørestolsadgang til din virksomhedsejendom, og der er en sag at argumentere for, at hver video skal komme med undertekster og lukkede billedtekster, snarere end at vælge mellem de to.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *