Kaikki uusimmat alan uutisia Matineassa Monikielinen

Tällä nopealla silmäyksellä, suljettu kuvatekstit ja tekstitykset näyttävät lähes identtiset, mutta eroja, jotka erottavat ne eivät ole yhtä hienovarainen kuin ne aluksi näyttävät. Valita välillä kaksi voi olla dramaattinen vaikutus siihen, miten yleisö ymmärtää videon hankkeita – ja päätös voisi sanoa paljon enemmän brändin kuin tajuat.,

ero suljettuja kuvatekstejä ja tekstityksiä

Vaikka suljettu kuvatekstit (CCs) ja tekstitykset näyttävät samanlaisilta, ne on suunniteltu kahdelle eri tarkoituksiin. Tekstitykset tarjoavat tekstivaihtoehdon videomateriaalin dialogille-hahmojen, kertojien ja muiden laulajien puhutut sanat.

Suljettu kuvatekstejä, toisaalta, ei vain täydentää dialogue mutta muiden asiaankuuluvien osien soundtrack – kuvataan tausta ääniä, puhelimet ja muut audio vihjeitä, jotka tarvitsevat kuvataan.,

pohjimmiltaan tekstitykset olettavat, että yleisö voi kuulla äänen, mutta tarvitsevat myös tekstimuotoisen dialogin. Samaan aikaan suljettu captioning olettaa, että yleisö ei kuule ääntä ja tarvitsee tekstikuvauksen siitä, mitä he muuten kuulisivat.

suljetut kuvatekstit ja tekstitykset toiminnassa

yleisin tekstitysten käyttö olisi videomateriaalin kääntäminen toisen kielen yleisöille. Alkuperäinen ääni on säilynyt, mutta katsojat voivat ymmärtää dialogin ja silti kuulla soundtrackin sellaisena kuin se oli tarkoitettu.,

Voit ehkä arvata nyt, että tekstitys on tyypillisesti käytetään kuulovammaisten yleisöjen, tai tilanteissa, joissa ääntä ei voi toistaa. Tässä tapauksessa katsojat tarvitsevat enemmän kuvaus – auttaa erottamaan eri ihmiset puhuvat, emotionaalisia muutoksia niiden ääniä tai ei-laulu ääni, joka on merkityksellinen tarina, esimerkiksi.

tärkeä ero

Toivottavasti voit nähdä, miksi ero välillä kaksi on niin tärkeä. Toisaalta, CCs tilanteissa, joissa tekstitykset ovat riittävät, voi olla häiritsevää ja mahdollisesti turhauttavaa katsojille., Vielä pahempaa olisi käyttää tekstityksiä, kun kuvatekstejä tarvitaan, mahdollisesti vieraannuttaa yleisö kokonaan.

Nyt, yleisö on avain sana tässä, koska tekstitys ja kuvatekstit on sama tavoite: laajentaa materiaalia laajemmalle yleisölle. Nämä yleisöt voivat olla hieman erilaisia, mutta sinun tavoitteena on tehdä video kaikkien saatavilla, joilla on jotain tarjota tuotemerkin.

helpoin esimerkki olisi vieraskielinen elokuva., Tekstitykset voi tehdä saatavilla yleisöjä ympäri maailmaa, kun taas kuvatekstit tarkoita, kuulovammainen yleisö voi myös nauttia elokuva – ja tulet usein nähdä Dvd -, Blu-säteiltä ja muut tiedotteet sekä tästä syystä.

pitäisikö jokaisessa videossa olla tekstityksiä ja suljettuja kuvatekstejä?

se, käytätkö tekstityksiä vai suljettuja kuvatekstejä, riippuu siitä, millainen yleisö sinulla on mielessäsi videoprojektejasi varten. Molemmat ovat kuitenkin yhä tärkeämpiä, sillä internet yhdistää kuvamateriaalisi koko maailmaan.,

kyse ei ole vain kielistä, vaan myös verkon saavutettavuuden ja sen varmistamisen tärkeydestä, ettei kukaan jää brändisi ulkopuolelle. Se on digitaalinen vastine, joilla on pääsy pyörätuolilla yrityksesi omaisuutta, ja siellä on jos väittää jokainen video pitäisi tulla tekstitys ja kuulovammaistekstitys, sen sijaan, valita välillä kaksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *