Kétértelmű

Meghatározása Kétértelmű

kétértelmű egy irodalmi eszköz, amely képes meghatározni, mint egy mondat, vagy egy szófordulat, hogy lehet, hogy több érzékeli, értelmezések, vagy két különböző jelentése van, vagy ami talán érthető két különböző módon. Az Oxford Dictionary azt mondja, hogy “indelicate jelentést közvetít.”A kettős entender első jelentése általában egyszerű, míg a második jelentés ironikus, risqué vagy nem megfelelő.,

Példa a Kétértelmű Irodalom

kétértelmű használnak az irodalomban, a mindennapi élet, filmek, magazinok, meg az újságokat, kritizálni, valamint biztosítják a szórakozást, néha pedig, hogy az emberek nevetnek. Széles körben használják az inszinuáció, irónia. William Shakespeare és Geoffrey Chaucer kétértelműen fogalmaztak műveikben.,

példa #1: A 2,548 legjobb dolog, amit bárki valaha mondott (Robert Byrne)

“a házasság jó intézmény, de nem vagyok készen egy intézményre.”(Mae West)

a házassággal kapcsolatos” intézmény ” szónak két jelentése van itt. Az egyik, a házasságra utal, mint a társadalom fontos szokására. Kettő, a házasság olyan dolog, ami miatt az egyén elmegyógyintézetbe megy.,

példa #2: Rómeó és Júlia (William Shakespeare)

nővér: “Isten jó reggelt, uraim.”
Mercutio: “Isten jó den, tisztességes Úrnő.”
nővér: “ez jó den?”
Mercutio: “nem kevesebb, mondom neked; mert a tárcsa zavaros keze most délben van.”
nővér: “kifelé! Micsoda ember vagy te!”

a közönség kíváncsi lehet, miért reagált negatívan a nővér, amikor Mercutio egyértelműen kijelentette az időt., Ez azért van, mert valami egészen mást mondott … valamit, ami szexuális értelemben: trágár, ami azt jelenti, hogy “kéjsóvár”, és Fasz, ami azt jelenti, hogy “pénisz”.”

3. példa: Jeremy Lloyd és David Croft (Jeremy Lloyd és David Croft)

Slocombe asszony: “mielőtt tovább mennénk, Rumbold Úr, Miss Brahms és én panaszkodnánk fiókjaink állapotáról. Ők egy pozitív szégyen.”
Mr. Rumbold: “Ön mit, Mrs. Slocombe?”
Slocombe asszony: “fiókjaink. Tapadnak. És mindig ugyanaz nedves időben.”
Rumbold Úr: “tényleg …”
Mrs., Slocombe: “küldtek egy embert, aki méhviaszt tett rájuk, de ez rosszabbá tette őket.”
Mr. Rumbold: “nem vagyok meglepve.”
Miss Brahms: “azt hiszem, szükségük van sandpapering.”

“Nem lehet nem nevetni, ha valaki alsóneműnek tartja a fiókokat, és hallja, hogy a szereplők azt mondják, hogy a fiókjuk “beragadt”, és így” pozitív szégyen”, és amikor egy ember” méhviaszt “tesz rájuk,” ami ” rontotta őket.,”

4. példa: az Odüsszeia (Homer szerint)

előfordul, hogy Odüsszeusz az egyszemű óriás Polyphemus szigetén landol, és tizenkét bátor katonájával belép barlangjába. Azonban elkapják és bebörtönzik, amikor a Küklopsz egy hatalmas kőkerékkel bezárta az ajtót. Amikor a Küklopsz megkérdezi a nevét, azt mondja neki, hogy a neve” senki”, majd azt tervezi, hogy túlélő katonáival megvakítja egy forró, késekkel élesített rönköt. Amikor sikerrel járnak, a Küklopsz a hangja tetején kiált, mondván: “senki sem bántott engem. Senki sem fog megölni.,”

itt, “senki” használták, mint egy kettős entender, mivel kettős jelentése van. Egyrészt ez azt jelenti, hogy” senki”, azaz Odüsszeusz, megvakította őt, másrészt azt jelenti, hogy senki sem tette ezt a küklopszokkal.

függvénye kettős Entendre

mint kettős entendre egy kifejezés, amely kifejezi kettős jelentése, a cél a kettős entendre általában megfogalmazni egy dolog tökéletesen és közvetve. Ez általában sértés vagy insinuáció. Shakespeare használta ezt az eszközt, hogy humorral egészítse ki munkáját., Ha a közönség képes megérteni azokat a különböző jelentéseket, amelyeket a színészek vagy a karakterek megpróbálnak közvetíteni, a kettős entendres biztosan nevetést hoz létre, vagy egy bizonyos javaslatot terjeszt elő.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük