alla de senaste branschnyheterna från Matinée Multilingual

vid en snabb blick ser stängda bildtexter och undertexter nästan identiska ut, men skillnaderna som skiljer dem från varandra är inte lika subtila som de först visas. Att välja mellan de två kan ha en drastisk inverkan på hur publiken förstår dina videoprojekt – och ditt beslut kan säga mycket mer om ditt varumärke än du inser.,

skillnaden mellan slutna bildtexter och undertexter

även om slutna bildtexter (CCs) och undertexter ser liknande ut, är de utformade för två olika ändamål. Undertexter ger ett textalternativ för dialog av videofilmer-de talade orden av tecken, berättare och andra vokaldeltagare.

slutna bildtexter, å andra sidan, inte bara tillägg för dialog utan andra relevanta delar av soundtracket – beskriver bakgrundsljud, telefoner ringer och andra ljud ledtrådar som behöver beskrivas.,

i huvudsak antar undertexter att en publik kan höra ljudet, men behöver också dialogen i textform. Under tiden förutsätter sluten textning att en publik inte kan höra ljudet och behöver en textbeskrivning av vad de annars skulle höra.

stängda bildtexter och undertexter i åtgärd

den vanligaste användningen för undertexter skulle vara en form av översättning av videofilmer för publik på ett annat språk. Det ursprungliga ljudet bevaras, men tittarna kan förstå dialogen och fortfarande höra ljudspåret som det var avsett.,

Du kan förmodligen gissa vid det här laget att textning vanligtvis används för hörselskadade målgrupper, eller situationer där ljud inte kan spelas. I det här fallet behöver tittarna mer Beskrivning – för att hjälpa till att skilja mellan olika personer som pratar, känslomässiga förändringar i sina röster eller icke-vokalt ljud, det är till exempel relevant för historien.

en viktig skillnad

förhoppningsvis kan du se varför skillnaden mellan de två är så viktig. Å ena sidan kan CCs i situationer där undertexter är tillräckliga vara distraherande och potentiellt frustrerande för tittarna., Ännu värre men skulle använda undertexter när bildtexter behövs, potentiellt alienera din publik helt och hållet.

nu är publiken nyckelordet här, eftersom undertexter och bildtexter har samma mål: att utöka dina bilder till en bredare publik. Dessa målgrupper kan vara något annorlunda, men ditt mål är att göra din video tillgänglig för alla som har något att erbjuda ditt varumärke.

det enklaste exemplet skulle vara en främmande språkfilm., Undertexter kan göra den tillgänglig för publik runt om i världen, medan bildtexter betyder hörselskadade publik kan också njuta av filmen – och du kommer ofta se DVD-skivor, Blu-strålar och andra utgåvor med både av denna anledning.

ska varje video ha textning och textning?

om du väljer att använda textning eller textning beror på vilken målgrupp du har i åtanke för dina videoprojekt. Men båda blir allt viktigare eftersom internet ansluter dina bilder till hela världen.,

det är inte bara en fråga om språk, utan också vikten av webbtillgänglighet och att ingen är utesluten från ditt varumärke. Det är den digitala motsvarigheten till att ha rullstolsåtkomst till din affärsfastighet, och det finns ett fall att argumentera för att varje video ska komma med undertexter och slutna bildtexter, snarare än att välja mellan de två.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *